Inicio > Cultura General > Como se escribe: zotebuela, sotebuela, zotehuela, sotehuela, azotehuela

Como se escribe: zotebuela, sotebuela, zotehuela, sotehuela, azotehuela

La grafía correcta es azotehuela.

Esta voz aparece registrada en el Diccionario breve de mexicanismos escrito por don Guido Gómez de Silva, publicado por el Fondo de Cultura Económica y también en el Diccionario del español usual en México publicado por El Colegio de México, pero ninguno de los dos textos incluye la etimología de la palabra, simplemente la definen como ‘azotea pequeña’, el primero y el segundo como ‘pequeña terraza o patio interior de una casa o departamento, construido generalmente para que entre luz y aire a los cuartos interiores, y que se aprovecha para algunos servicios, como el lavado de ropa, el almacenamiento de utensilios, etcétera’. Por su parte, el Diccionario de la lengua española publicado por la Real Academia Española no incluye la palabra azotehuela, pero sí azotea: azotea. (Del árabe *assuṭáyḥa, diminutivo de sáṭḥ, y este del clásico saṭḥ, terraza) 1. f. Cubierta más o menos llana de un edificio, dispuesta para distintos fines. 2. f. coloq. Cabeza humana. Estar alguien mal de la ~. fr. coloq. Estar chiflado. Es probable que, dado que la palabra azotehuela significa azotea pequeña, su origen etimológico esté relacionado con el de azotea, mismo que incluimos. En México existe la tendencia a eliminar la a inicial en esta palabra. Suele decirse algunas veces zotehuela, lo cual es incorrecto.

Academia Mexicana de la Lengua
Comisión de Consultas

Categorías:Cultura General
  1. Marco A. Contreras
    octubre 28, 2009 a las 3:24 am

    Queridos amigos:

    La razón de que la palabra “azotehuela” no tenga un artículo especial en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) es seguramente que se trata de uno de los diminutivos de “azotea” (como lo es también, por ejemplo, “azoteíta”) y los diminutivos no tienen un artículo propio en el Diccionario: su definición se adscribe a la de la palabra de origen.

    En cuanto a la etimología, “azotehuela” está formada por “azotea”, más el sufijo de diminutivo “-uelo”, “uela”, que tras vocal adquiere hache inicial: “-huelo, la” (véase “-uelo” en el DRAE). Por siguiente, como indican los diccionarios citados, el significado de “azotehuela” es el de ‘azotea pequeña’.

    Aunque menos frecuente que otros sufijos de diminutivo, “-huelo, la” (con hache) se ve en palabras como “aldehuela”, ‘aldea pequeña’, y “mantehuelo”, ‘manto pequeño’.

    La forma sin hache inicial es mucho más común: arroyuelo, locuelo, jovenzuelo, mujerzuela, riachuelo.

    Ojalá sea útil la información.

    Saludos.

    • mrheaven
      mayo 9, 2010 a las 3:05 am

      Muchas gracias muy interesante tu aporte Saludos!

    • mrheaven
      octubre 3, 2010 a las 11:00 pm

      Gracias por esta buena aportación Saludos!

  2. José Hernán
    enero 5, 2010 a las 9:08 pm

    Muchas gracias. He resuelto la incognita de la escritura y fonograpía de la palabra.

    Cordialmenente

    José Hernán

    • mrheaven
      mayo 9, 2010 a las 3:01 am

      Que bien Saludos!

    • mrheaven
      octubre 3, 2010 a las 11:01 pm

      que bien para eso tratamos de ayudarnos, Saludos!

  1. No trackbacks yet.

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: